//  <zài> je buď slovesem BÝT (NĚKDE) nebo uvádí určení místa (slovesem je jen tehdy, pokud ve větě není jiné hlavní sloveso)

// DĚLAT / 做 <zuò>       

 

你在欧洲做什么?      

<Nǐ zài Ōuzhōu zuò shénme?> 

Vy v Evropě dělat co?

 

// PRACOVAT, PRÁCE 工作 <gōngzuò>

 

我在欧洲工作。      

<Wǒ zài Ōuzhōu gōngzuò.> 

Já v Evropa pracovat.

 

你做什么工作?      

<Nǐ zuò shénme gōngzuò?> 

Vy dělat jaká práce?

 

我是汉语老师。       

<Wǒ shì hànyǔ lǎoshī.> 

Já být čínština učitel.

 

Přeložte: KDE PRACUJETE?

KLÍČ

klic1-3bNiZaiNaliGongZuof

      

 

Součást Lekce 1.3