Negace ukončené akce a otázka

// pro negaci minulé akce používáme  <méi> 

// plná verze je   <méiyǒu>,  často vypouštíme

 

我没买花茶。      

<Wǒ méi mǎi huāchá.>  

Já mei_koupit jasmínový čaj.

NEKOUPIL JSEM JASMÍNOVÝ ČAJ.

 

Přeložte: NEPIL JSEM ČAJ, PIL JSEM PIVO.

KLÍČ

klic2-1cf

 

// otázku na minulou akci vytváříme nejčastěji pomocí modulu 有没有 <yǒu-meiyou>

 

你有没有买茶?      

<Nǐ yǒu-meiyou mǎi hóngchá?>  

Ty youmeiyou koupit červený_čaj?  

KOUPIL JSI ČERNÝ ČAJ?

(náš černý čaj Číňané chápou jako červený)

 

我没有买红茶。        

<Wǒ méiyǒu mǎi hóngchá.>  

Já meiyou koupit červený čaj. 

NEKOUPIL JSEM ČERNÝ ČAJ.

 

你有没有买茶?      

<Nǐ yǒu-méiyǒu mǎi huāchá?>  

Tyoumeiyou koupit květina_čaj.

KOUPIL JSI JASMÍNOVÝ ČAJ?

 

我没买花茶。      

<Wǒ méi mǎi huāchá.>  

Já mei_koupit jasmínový čaj. 

NEKOUPIL JSEM JASMÍNOVÝ ČAJ.

 

// znak  <huā>  má ještě další významy…

 

Součást Lekce 2.1

CC BY-NC-ND 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.