Nekupuj to

Přeložte:  TAM JE HODNĚ LIDÍ.

KLÍČ

那里有很多人。      

<Nàli yǒu hěnduō rén.>

 

// když chceme říct, aby někdo něco nedělal, používáme  <bié>

我们别去那里。      

<Wǒmen bié qù nàli.>

NECHOĎME TAM.

 

Přeložte:  TOTO JE PŘÍLIŠ DRAHÉ.

KLÍČ

这个太贵了。      

<Zhège tài guì le.>

 

Přeložte: NEKUPUJ TOTO. (je-li podmětem věty TY, podmět vypouštíme)

KLÍČ

别买这个。      

<Bié mǎi zhège.>

 

// kladnou pobídku vyjadřujeme pomocí <ba> na konci věty

 

买那个吧!      

<Mǎi nàge ba!> 

KUP TAMTU/TAMTO.

 

Přeložte:  NEKUPUJ TOTO, KUP TAMTO!

KLÍČ

别买这个,买那个吧!      

<Bié mǎi zhège, mǎi nàge ba!>

 

Přeložte:  NEKUPUJ POČÍTAČ, KUP MOBIL!

KLÍČ

别买电脑,买手机吧!      

<Bié mǎi diànnǎo, mǎi shǒujī ba!>

 

sipkaVlevo8 (kopie)stred8 (kopie) sipkaVpravo8 (kopie)