Příběh 4

Příběh – Kapitola 4 – V Centru čínské medicíny

K přečtení znaků, které neznáte, použijte doplněk pro Chrome či Firefox perapera.

______________

______________

捷克的医生没有帮助,学化学的学生没有帮助,看医学的书没有帮助,看医学的网页也没有帮助。

<Jiékè de yīshēng méiyǒu bāngzhù, xué huàxué de xuéshēng méiyǒu bāngzhù, kàn yīxué de shū méiyǒu bāngzhù, kàn yīxué de wǎngyè yě méiyǒu bāngzhù.>

[Český_doktor_zápor v minulosti meiyou_pomoct, studovat_chemie_de_student_meiyou_pomoct, dívat se_medicína_de_knihy_meiyou_pomoct, dívat se_medicína_de_internetové stránky_meiyou_pomoct.]

Gram.: zápor v minulosti pomocí <meiyou> viz. ukončená akce

 

Kif 去了中医中心。

<Kif qùle zhōngyī zhōngxīn.>

[Kif_jít_ukončená akce le_čínská medicína_centrum.]

„Kif šel do centra čínské medicíny.“

 

在中医中心人很多。

<Zài zhōngyī zhōngxīn rén hěnduō.>

[V_čínská medicína_centrum_lidí_být hodně.]

 

那里的医生工作得很快。

<Nàli de yīshēng gōngzuò de hěn kuài.> 

[Tam_přívlastek de_doktor_pracovat_částice pro komplement de_rychle.]

„Tamní lékař pracuje rychle.“

 

他说捷语说得很不好。

<Tā shuō jiéyǔ shuō de hěn bù hǎo.>

[On_mluví_česky_mluví_částice pro komplement de_velmi_ne_dobře.]

„Česky mluví velmi špatně.“

 

他好像也不会帮助Kif, 只是要他的钱。

<Tā hǎoxiàng yě bù huì bāngzhù Kif, zhǐshì yào tā de qián.>

[On_zdá se_také_ne_umět_pomoci_Kifovi, pouze_chtít_jeho_peníze.]

zhongyizhongxin

Chcete vědět, co všechno znamená tento znak? Klikněte na něj.

HuiUmetfsm